Роман в новеллах "Невозвратные глаголы".
Мое знакомство с Рафеенко началось с журнала "Союз Писателей", который я спонтанно купила в Gaudi видимо пытаясь найти какую-то связь с прекратившей существование "Радугой". Не могу сказать, что от романа в восторге, трудно читается, но запоминается присутствие свежести и неординарности зрелой мысли. Стихотворный отрывок:
Ветер.
когда-то я думал, что это что-нибудь значит
дожди, магазины, клубника, промытая в море,
бессонная дружба и сын, засыпающий долго,
и мама, идущая вечером в поисках сына
когда-то я думал, я знаю, что все это значит,
и я понимаю прекрасно, и надо немного:
лишь денег, здоровья и женщину вкуса полыни,
и что то такое, чтобы не лгать и не плакать
когда-то недавно я думал, что все это просто,
крылатый мой дом приносил утешенье и чтенье,
и тополь качался, и вишни цвели и скрипели,
и ветками шли по высокому теплому небу
и всё, что теперь я не знаю, как именно думал,
что больше не думаю, то, что болит неутешно,
листает простой как собака, изменчивый ветер,
и майский, и теплый, бессмысленный ветер, конечно